Good luck 一定是祝你好运?也可能是……

Good luck 不一定是祝你好运 如果你在吹牛,或者非要做一件别人不同意的事,别人的一句 Good luck 是用来结束和你的争论,并等着看你出洋相。所以,Good luck 字面意思当然一直是“祝你...

Tears must be good for us. 眼泪对我们有好处。 所以说题目中说的“对你好”,正确的说法应该是“be good for”. 那么“be good with”又是什么呢,我们接着看。 2be good at 擅长 这个应该大家最熟悉的用法了,后面常接一些学科或者是用-ing形式表示的事情。 He is goo...

有些狗主人经常以“我们家狗狗不咬人”、“拴着它多不舒服”等理由为自己不负责任的行为辩护,却不知道不拴狗绳其实并不是爱狗,而是害狗。 6 good reasons to leash your dog 6个遛狗必...

美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please?

13. A) The man is generous with his good comments on people. B) The woman is unsure if there will be peace in the world. C) The woman is doubtful about newspaper stories. D) The man is quite optimistic about human nature.(D) ...

更多内容请点击:Good luck 一定是祝你好运?也可能是…… 推荐文章